• Magyar
Mennybemenetel és pünkösd

Mennybemenetel és pünkösd

Mennybemenetel és pünkösdAz „Így szól hozzám a Biblia” sorozat újabb füzetében Jézus mennybemenetelének és a Szentlélek kitöltésének történetei elevenednek meg a színes képeken.

A sorozatot a holland festőművész, illusztrátor, Kees de Kort képi világa fogja egységbe, mintegy a képekkel mesélve el a történeteket. A képi elbeszélésnek itt legalább olyan súlya van, mint a nyelvinek. Magával ragadja, bevonja az olvasót, legyen az felnőtt vagy gyermek. Nem megszépített, „europid” környezetet és figurákat teremt, hanem valóban Jézus kortársainak érezhetjük magunkat a sok héber karakter láttán. Így lesz világképe igazán bibliai, ugyanakkor mai, a ma emberének szóló, hiszen modern képi eszközökkel él a festő, vérbeli kortárs művész.

A szöveg tömören, lényegre törően mondja el a történeteket, hűen a bibliai szöveghez, mégis alkalmazkodva a gyerekek befogadói szintjéhez. Ha valaki követni szeretné az eredeti bibliai történeteket, azt is megteheti: a füzetek végén a protestáns új fordítású Biblia tolmácsolásában olvashatja el őket.

Mindennap az ige fényében

Mindennap az ige fényében

Mindennap az ige fényébenÁhítatoskönyv.

Fordította: Mikesi Károly

Andrew Kuyvenhoven, a könyv szerzője több református gyülekezet lelkipásztora volt Kanadában. 1971-től 1976-ig a Keresztyén Református Egyház tanulmányi igazgatójaként szolgálta az evangélium ügyét. Majd az USA-beli Michigan Állam Grand Rapids városában lapkiadóként folytatta munkáját. „Könyvének eredeti címe: Daylight. Az angol szó nappali világosságot, napvilágot jelent. Gondoljunk arra, hogy ha valami szövetet akarunk vásárolni a boltban, akkor odavisszük a kirakathoz, hogy az anyag színét nappali világosságnál, napfénynél lássuk. Így tudjuk igazán érzékelni a valóságot.

Számunkra a világ világossága Jézus Krisztus. Róla tanúskodik az egész Szentírás, azaz Isten igéje. Az Isten Fia személyében ez »az Ige testté lett«.” Valóban, az év minden napjára kapunk világosságot az áhítatoskönyv lapjairól, mely a holland Testvériség Alapítvány jóvoltából kerülhet a magyar olvasók kezébe.

Ne dobd el a zagyad

Ne dobd el a zagyad!

Ne dobd el a zagyadTévhitek a keresztyénségről

Rövid fejezetekben a közgondolkodás által elfogadott közismert tévhiteket mutat be az amerikai szerzőpáros, mint a jó tanító, a szupersztár, a többféle olvasat, vagy a címlaplány, a férfiasság és a szerelem első látásra mítosza. Életteli példatörténeteik hol meglepőek, hol szórakoztatóak, de mindenképpen elgondolkodtatják a fiatalokat, hisz elsősorban nekik szól a kiadvány.

Vajon mi mit tudnánk felelni az ilyen kérdésekre:

  • Isten valóban egy kozmikus zsaru, akinek a legfőbb célja a jókedv és az öröm eltiprása?
  • A Biblia szerzői valóban legendákká torzították a tényeket?
  • Csak a keresztyénségen keresztül érhető el Isten?
  • Jézus egy tanító volt, de tudja egyáltalán valaki bizonyítani a feltámadását?

Témánként kérdések, feladatok vezetik tovább a gondolkodást. Egy ifi-kör hasznos útmutatója, vezetője lehet a kiadvány.

Josh McDowell író és nemzetközileg ismert előadó. Szerzőként és társszerzőként több mint száz könyvet jegyez.

Nem adom olcsón magam

Nem adom olcsón magam

Nem adom olcsón magamGondolatok a helyes identitásról – fiataloknak

Horváth Levente kolozsvári lelkipásztor, a 2013-as Csillagpont egyik előadója mély empátiával, sok humorral járja körbe az önbecsülés kérdését. Tudományos alapossággal és bibliai alapon ad útmutatást a fiataloknak.

„Van egy jó hírem: Rosszabb vagy, mint gondolnád. Van egy másik jó hírem: Nagyobb a kegyelem, mint gondolnád.” A szerző ezt a kettősséget boncolgatja: hogyan segít megtalálni igazi identitásunkat, ha szembenézünk saját bűnös voltunkkal, ugyanakkor elfogadjuk Isten felemelő kegyelmét.

Noé bárkája

Noé bárkája

Noé bárkájaAz „Így szól hozzám a Biblia” sorozat kis füzeteit a holland festőművész, illusztrátor, Kees de Kort képi világa fogja egységbe, mintegy a kép nyelvén mesélve el a történeteket. Magával ragadó ez a képi világ, megérinti, bevonja az olvasót, legyen az felnőtt vagy gyermek. Nem megszépített, „europid” környezetet és figurákat teremt a művész, hanem valóban Jézus kortársainak érezhetjük magunkat a sok héber karakter láttán. Így lesz világképe igazán bibliai, ugyanakkor a ma emberének szóló.

A szöveg is követi a bibliai s egyben mai látásmódot: tömören, lényegre törően mondja el a történeteket, hűen a bibliai szöveghez, mégis alkalmazkodva a gyerekek befogadói szintjéhez. Nem gügyög, hanem egyszerűen, tisztán szólal meg – puritánul. S aki követni szeretné az eredeti bibliai történeteket, azt is megteheti: a füzetek végén a protestáns új fordítású Biblia tolmácsolásában olvashatja el őket.

Választ keres a Da Vinci-kód

Választ keres a Da Vinci-kód

Választ keres a Da Vinci-kód

Választ keres a Da Vinci-kód

Dan Brown magával ragadó történetében, A Da Vinci-kódban ábrázolt összeesküvés komoly kérdéseket vet fel a kereszténységgel és annak eredetével kapcsolatban. Sokan érezhetik úgy a könyv vagy a belőle készült film után, hogy amiben hittek, zavarossá vált, s tudni szeretnék, mi is igaz ebből az egészből.

Mária Magdolna tényleg Jézus felesége volt, s gyerekük is született? Az egyház tényleg megmásította az igazságot, s csak kitalálta azt, hogy Jézus Istennek vallotta magát? A ma kezünkben levő Biblia valóban hiteles és megbízható? Jézus valóban feltámadt? A szerző ezeket, s a többi, könyvben felmerült kérdést veszi sorra, s néhány fiatal beszélgetésébe, vitájába szőve keresi a választ. Történelmi bizonyítékok alapján különbözteti meg a tényeket a kitalációktól, s olyan igazságokat tár az olvasó elé, amiben az valóban megbízhat.
Josh McDowell író és nemzetközileg ismert előadó. A Talbot Teológiai Szemináriumon szerzett diplomát. Szerzőként és társszerzőként több mint száz könyvet jegyez. Legnépszerűbb könyvei közül magyarul is megjelent a Több mint ács; Neked milyen szerelem kell?; Bizonyítékok a keresztyén hit mellett; s a legutóbb megjelent Az apai kapcsolat.

Zakariás és Erzsébet

Zakariás és Erzsébet

Zakariás és ErzsébetAz „Így szól hozzám a Biblia” sorozat kis füzeteit a holland festőművész, illusztrátor, Kees de Kort képi világa fogja egységbe, mintegy a kép nyelvén mesélve el a történeteket. Magával ragadó ez a képi világ, megérinti, bevonja az olvasót, legyen az felnőtt vagy gyermek. Nem megszépített, „europid” környezetet és figurákat teremt a művész, hanem valóban Jézus kortársainak érezhetjük magunkat a sok héber karakter láttán. Így lesz világképe igazán bibliai, ugyanakkor a ma emberének szóló. A szöveg is követi a bibliai s egyben mai látásmódot: tömören, lényegre törően mondja el a történeteket, hűen a bibliai szöveghez, mégis alkalmazkodva a gyerekek befogadói szintjéhez. Nem gügyög, hanem egyszerűen, tisztán szólal meg – puritánul. S aki követni szeretné az eredeti bibliai történeteket, azt is megteheti: a füzetek végén a protestáns új fordítású Biblia tolmácsolásában olvashatja el őket.